| ..............................................................................Latein
...................................... Muttersprache Europas — Kultursprache der Welt
Diese Tatsache ist auf den vorhergehenden Seiten bereits angesprochen worden. Nicht nur die
(internationalen) Fachsprachen der Ärzte, Juristen, Mathematiker, Architekten, Politiker, Theologen,
Biologen, ja die Fachsprachen jedweder wissenschaftlicher Couleur einschließlich der Sprache der Computerbranche - ja sogar dieser* - würden ihres tragenden Fundamentes beraubt, verschwände plötzlich
das Lateinische (und das Griechische) von der Bildfläche. Genauso würde die deutsche Sprache unsäglich verarmen, würden nicht nur Fremdwörter wie Universität - Student - Aggression oder Parlament - Staat
- Republik - Kultur - Zivilisation - Musik - Temperament etc. sondern auch Lehnwörter wie Tisch - Straße
- Zement - Kiste - Keller - oder Schule aus ihr entfernt. Ja, wie würde gar unser ganzes Leben verarmen,
wenn Wörter und deren Inhalte wie Käse (lat. caseus), Bier (lat. bibere—> biber) oder Wein (vinum) von der Bildfläche verschwänden (die Römer führten den Weinbau in Germanien ein)!
Auch dies ist interessant:
die Wochentage und andere Wörter
Lateinisch |
dies Lunae
Tag des Mondes |
dies Martis
Tag des Mars |
dies Mercurii
Tag des Merkur |
dies Jovis
Tag des Jupiter |
dies Veneris
Tag der Venus |
Italienisch |
lunedi |
martedi |
mercoledi |
giovedi |
venerdi |
Spanisch |
lunes |
martes |
miercoles |
jueves |
viernes |
Rumänisch |
luni |
marti |
miercuri |
joi |
vineri |
Französisch |
lundi |
mardi |
mercredi |
jeudi |
vendredi |
Lateinisch
jüdisch / christlich |
dies Saturni
Tag des Saturn
Sabbaton
(ausruhen) |
dies Solis
Tag der Sonne
Dominicus
Herrentag |
permittere
erlauben
(Beispiel für Tausende andere) |
Italienisch |
sabato |
domenica |
permettere |
Spanisch |
sabado |
domingo |
permitir |
Rumänisch |
sambata |
duminica |
a permi |
Französisch |
samedi |
dimanche |
permettre |
Portugiesisch |
bildet diese Namen anders |
permeter |
Englisch
und
Deutsch |
Saturday
Lehnübers. mit
Götternamen:
Samstag |
ansonsten bilden sie
germanischen
Donar-Ziu-Thor-Frija
|
|
to permit
(to allow)
(permittieren) |
Die Wochentagsnamen entsprechen den Namen der wichtigsten Gestirne (Sonne, Mond, die bekannten
Planeten), die wiederum nach den Hauptgöttern benannt sind (oder umgekehrt?) - ein uraltes Kulturgut
übrigens, das seit Jahrtausenden von Kultur zu Kultur bis in unsere Zeit hinein überliefert worden ist.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
* geschätzte (ohne Gewähr) 80% der Computersprache sind Lateinisch-griechischen Ursprungs.
Beispiele:
PC = personal Computer
lat. persona, computare (berechnen)
Informatik lat. informare
Prozessor: lat. procedere
Sound-Karte lat. sonus, charta
installieren mlat. installare
Präsentation mlat. praesentare
Datei lat. dare / datum,
Dokument lat. docere / documentum
Editor lat. edere / editor |
DSL (digital subscriber line)
lat. digitus, subscribere, linea
PDF (portable data file)
lat. portare, datum, filum
Wörter griechischer Herkunft:
Grafik-Karte, System(strg.), Mikro-,
Makro, Photo(shop), anti-, Hyper
(=HTML), Platine, Programm,
Mega - Giga, Tele-Phonie etc.
|
Weitere Wörter lateinischer Herkunft:
RAM –> (r.) access memory, Excel, CD,
Menü, Modus, mini-maxi-mieren, Virus,
Fenster, Provider, Server, Support,
Multi-Media, Pass(wort), Tastatur,
Registry, Tabelle, Kalkulation, Text(verarb.)
DVD, Note(book), paint(shop), USB,
Inter(net), Monitor, (Mail-)box, Account,
Diskussions-Forum, (web-)site, Audio-,
Controller, Modem, Router, Kabel, Port etc. |
|
|